hanna писал(а):
платоническая любовь - не плотская, а духовная.
СПАСИБО ЧТО ПОПРАВИЛИ.Извените зарапортавался.
Eugeniy писал(а):
этого я не хочу сказать. протсо на каком основании вы делаете вывод о божественном происхождении тех текстов?
Кришна, инкорнация Бога, Будда, инкорнация Бога, Христос, инкорнация Бога.
Если понимаете слово инкорнация.
Eugeniy писал(а):
взял. Только не надо этих обынчых сказок про то что текст Библии искажен. У Писание это лишь малая часть Откровения записанная.
Псисание испровлялось ни один рас и это исторический факт.
И очень часто это делалось ни из затого что что то спечиально изменяли, а из за изминения смысла слов.
Пример, если вы сравните со змиёй женшину на востоке это будит комплимент, в таких странах как Китай, Индия даже Египет. Но вот в Европе это будит расматриваться как оскарбление.
hanna писал(а):
Wedmak, все куда проще, церковно-славянская Библия переведена с Сиптуагинты (греческий перевод 3 в. до Р.Х.), а русская - с масоретского текста
А в какой тогда правельный перевод?
hanna писал(а):
о, нет, в Писании сказано:
15 знаю твои дела; ты ни холоден, ни горяч; о, если бы ты был холоден, или горяч!
16 Но, как ты тепл, а не горяч и не холоден, то извергну тебя из уст Моих.
17 Ибо ты говоришь: "я богат, разбогател и ни в чем не имею нужды"; а не знаешь, что ты несчастен, и жалок, и нищ, и слеп, и наг.
18 Советую тебе купить у Меня золото, огнем очищенное, чтобы тебе обогатиться, и белую одежду, чтобы одеться и чтобы не видна была срамота наготы твоей, и глазною мазью помажь глаза твои, чтобы видеть.
19 Кого Я люблю, тех обличаю и наказываю. Итак будь ревностен и покайся.
20 Се, стою у двери и стучу: если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему, и буду вечерять с ним, и он со Мною.
(Откр.3:15-20)
Вот толко жаль что большенство, эти слова часто применяют к вере, а не к повседневным делам.